2006年5月11日 フラメンコフェスティバル
2006年 05月 12日
最近フラメンコのスペクタクルの話を良く聞く。スペイン国立舞踊団が来ていたそうだし、ここのところ何日か歌舞伎の舞台も行ったTheatre de Chaillotでフラメンコダンサーやミュージシャンによる催し物が続く。残念なことにスペイン国立舞踊団はピュアなバレーだと思い興味を持たなかったし、Theatre de Chaillotのほうは気づくのが遅すぎてどれも満席だった。
そして今日朝会社の近くでこんなポスターを発見。
早速インターネットで調べた。FLAMEN'KAという催し物らしい。
フランス語の説明は次の通り;
Un spectacle musical conçu autour du Flamenco. 16 Artistes (Danseurs, chanteurs, musiciens) visitent le Flamenco au travers d'autres univers comme le classique, le contemporain, l'oriental, la musique électro, les percussions......En se réservant des moments de Flamenco "Puro", tout en respectant l'esprit de l'art! Il s'agit de partager une nouvelle vision du Flamenco aux aficionados ainsi que de faire découvrir et apprécier à un large public.
要するにフラメンコをクラッシックやコンテンポラリーな音楽、オリエンタルミュージックなんかにあわせてみようっていう発想らしい。ちょっと今わたしが習っている先生の発想と似ている気がしておもしろそう。
と、そんなことを今日はフラメンコの日だったので話していてふとわたしが「最近フラメンコ物の舞台が多いねえ」といったら「そう、今はフラメンコフェスティバル中なのよ。」とあっさり言われた。はあ、情報遅かったなあ。
そんなわけで明日このFlamenkaのチケットを買いに行くつもり。まだ売り切れてないといいんだけど。
そして今日朝会社の近くでこんなポスターを発見。
早速インターネットで調べた。FLAMEN'KAという催し物らしい。
フランス語の説明は次の通り;
Un spectacle musical conçu autour du Flamenco. 16 Artistes (Danseurs, chanteurs, musiciens) visitent le Flamenco au travers d'autres univers comme le classique, le contemporain, l'oriental, la musique électro, les percussions......En se réservant des moments de Flamenco "Puro", tout en respectant l'esprit de l'art! Il s'agit de partager une nouvelle vision du Flamenco aux aficionados ainsi que de faire découvrir et apprécier à un large public.
要するにフラメンコをクラッシックやコンテンポラリーな音楽、オリエンタルミュージックなんかにあわせてみようっていう発想らしい。ちょっと今わたしが習っている先生の発想と似ている気がしておもしろそう。
と、そんなことを今日はフラメンコの日だったので話していてふとわたしが「最近フラメンコ物の舞台が多いねえ」といったら「そう、今はフラメンコフェスティバル中なのよ。」とあっさり言われた。はあ、情報遅かったなあ。
そんなわけで明日このFlamenkaのチケットを買いに行くつもり。まだ売り切れてないといいんだけど。
by eikoeikonagoya
| 2006-05-12 05:30
| Flamenco